행복예감/영어 ◇ 일본어

당신곁에... あなたのそばに (아나타노소바니, 당신 곁에) - 계은숙 (ケイウンスク)

테크인코리아 2014. 11. 1. 14:35

あなたのそばに (아나타노소바니,

당신 곁에) - 계은숙 (ケイウンスク)

                                                   

                                                                 

                             

1)
全てを  捨てても  いいと  思った  恋に  破れて

스베테오 스테테모 이이토 오몯타 코이니 야부레테 

모든 것을 다 버려도 좋다고 생각한 사랑에 실연당해

 

抜け殻みたいに  生きてた  私

누케가라미타이니 이키테타 와타시

얼빠진 사람처럼 살았던 나예요

 

寄り添い  歩くことだけ  愛だと  信じていたわ

요리소이 아루쿠코토다케 아이다토 신지테이타와

당신 곁에 바짝 다가서 걷는 것만이 사랑이라고 믿고 있었지요

 

臆病だった

오쿠뵤-닫타

소심했었어요


それでも  女は  恋を  夢 見る

소레데모 온나와 코이오 유메 미루 

그런데도 여자는 사랑을 꿈꿔요

 

男は  夢に  生きる  人は  愛し合う

오토코와 유메니 이키루 히토와 아이시아우

남자는 꿈에 살아요. 사람들은 서로 사랑하고요


空より  鮮やかに  海よりも  深く  輝く

소라요리 아자야카니 우미요리모 후카쿠 카가야쿠 

하늘보다도 멋지게 바다보다도 깊고 아름답게 빛나는

 

この胸  届く 愛は  ただ  ひとつだけ

코노무네 토도쿠 아이와 타다 히토쯔다케 

이 가슴에 닿은 사랑은 오직 하나뿐!

 

あなたのそばに  いたい

아나타노소바니 이타이 

당신의 곁에 있고 싶어요


 

2)
花の命は  短い  星の光りは  儚い

하나노이노치와 미지카이 호시노히카리와 하카나이

꽃의 수명은 짧고 별빛은 무상해요

 

それでも  あなたを  愛していたい

소레데모 아나타오 아이시테이타이 

그런데도 당신을 사랑하며 곁에 있고 싶어요

 

ふたりで  暮らしていても  全てに  わかり合うこと

후타리데 쿠라시테이테모 스베테니 와카리아우코토

둘이서 함께 지내고 있더라도 서로 전부를 아는 것은  

 

出来ないけれど

데키나이케레도

할 수 없겠지만요


たとえば  女は  淋しい  カモメ

타토에바 온나와 사미시이 카모메

가령 여자는 외로운 갈매기라면

  

あなたの風の中で  時を  渡るから

아나타노카제노나카데 토키오 와타루카라

당신의 바람속에서 시간을 건너기 때문에 


空より  果てしなく  海を  越え  愛を  あなたに

소라요리 하테시나쿠 우미오 코에 아이오 아나타니 

하늘보다 끝없는 바다를 지나 사랑을 당신에게 주겠어요

 

遠くに  いても  夢は  変わらないから

토-쿠니 이테모 유메와 카와라나이카라 

멀리 있어도 꿈은 변하지 않으니까요

 

あなたのそばに  いたい

아나타노소바니 이타이

당신 곁에 있고 싶어요


 

(후렴)

それでも  女は  恋を  夢 見る

소레데모 온나와 코이오 유메 미루 

그런데도 여자는 사랑을 꿈꿔요

 

男は  夢に  生きる  人は  愛し合う

오토코와 유메니 이키루 히토와 아이시아우

남자는 꿈에 살아요. 사람들은 서로 사랑하고요


空より  鮮やかに  海よりも  深く  輝く

소라요리 아자야카니 우미요리모 후카쿠 카가야쿠 

하늘보다도 멋지게 바다보다도 깊고 아름답게 빛나는

 

この胸  届く 愛は  ただ  ひとつだけ

코노무네 토도쿠 아이와 타다 히토쯔다케 

이 가슴에 닿은 사랑은 오직 하나뿐!

 

あなたのそばに  いたい

아나타노소바니 이타이 

당신의 곁에 있고 싶어요

 

あなたのそばに  いたい

아나타노소바니 이타이

당신 곁에 있고 싶어요