행복예감/영어 ◇ 일본어

남자친구 길들이기 - 헤럴드캠퍼스

테크인코리아 2009. 11. 10. 12:10

Dear Annie: I'm a full-time college student with a full-time job. I've been dating "Matt" for seven months. He recently had some financial setbacks, which means we often go Dutch. That's fine with me.

애니에게: 전 정규직을 갖고 있는 대학생이에요. "매트"와 7개월 동안 교제하고 있어요. 그는 요즘 재정적으로 약간 문제가 있어서 우린 종종 데이트 비용을 따로 냅니다. 그건 괜찮아요.

The problem is, lately Matt will suggest we go out to eat, only to get to the register holding a wad of money, saying, "This is all I have." Then I end up footing the entire bill. While I understand his reasons, I don't like how he goes about it. I don't want to break up with Matt, so how can I get him to stop taking my money for granted without hurting his feelings? -- Feeling Used

문제는 매트가 최근 외식을 할 때 "이게 전부야" 라며 돈다발을 쥐고서 계산대로 간다는 거죠. 그럼 결국 식사비는 전부 제가 내게 돼요. 그의 입장을 이해하긴 하지만 그의 이런 방식이 마음에 안 들어요. 매트와 헤어지기는 싫은데 어떡하면 마음에 상처를 주지 않으면서 그가 당연한 듯이 제 돈을 가져가는 걸 멈출 수 있을까요?-이용당하는 느낌이에요

-------------------------------------------------------

Dear Used: Matt shouldn't put you in the position of paying for every date without warning you in advance. He's taking advantage of you. When he suggests going out for dinner or a movie, offer to do something less pricey. Rent a movie and watch it at your place. Go to a museum. Have an indoor picnic. Tell him you know going out can be expensive and you want him to save his money.

이용당하는 분께: 매트는 사전에 아무런 말 없이 모든 데이트 비용을 당신이 내게 하도록 해서는 안 됩니다. 그는 당신을 이용하고 있어요. 그가 저녁 식사나 영화를 보러 나가자고 하면 돈이 좀 덜 드는 걸 제안해 보세요. 영화를 빌려서 집에서 보세요. 박물관에 가거나 실내 데이트를 즐기세요. 밖에 나가면 돈이 많이 드는 걸 아니 그가 돈을 아꼈으면 한다고 말하세요.

헤럴드캠퍼스 (www.heraldcampus.com)에 오시면 Annie's Mailbox에 대한 음성, 번역, 동영상 강의가 있습니다